Skip to content
Search

Latest Stories

Thaikkudam Bridge to seek legal action against the makers of Kantara for plagiarism

The music company warned of legal action against the makers of the recently released Kannada film Kantara for plagiarizing their song.

Thaikkudam Bridge to seek legal action against the makers of Kantara for plagiarism

The Indian music company, Thaikkudam Bridge, on Tuesday, warned of legal action against the makers of the recently released Kannada film 'Kantara' for plagiarizing their song.

Taking to Instagram, Thaikkudam Bridge shared a long note which they captioned, "From our and our partners standpoint, we would like our listeners to know that Thaikkudam Bridge is in no way or form affiliated with "Kantara".


The unavoidable similarities between our IP "Navarasam" and "Varaha Roopam" in terms of audio is, therefore, a blatant infringement of copyright laws."

"From our standpoint, the line between "Inspired" and "Plagiarized" is distinct and indisputable and therefore we will be seeking legal action against the creative team responsible for this. There has been no acknowledgment of our rights over the content and the song is propagated as an original piece of work by the movie's creative team," they added.

"We request the support of our listeners and encourage you to spread the word about the same. Also, request our fellow artistes to share and raise your views protecting music copyright," Thaikkudam Bridge's post concluded.

The song 'Varaha Roopam' which the music company claims to be a copy is sung by Sai Vignesh and composed by B Ajaneesh Loknath.

Helmed by Rishab Shetty 'Kantara' was released on September 30 and gathered massive responses from the audience for its storyline and amazing visuals.

According to trade analyst Taran Adarsh, the film has minted over Rs 22 crores in the Hindi language after 2 weeks of its release.

(ANI)

More For You

Ashwyn Singh

Ashwyn Singh on language, identity, and the comedy of belonging nowhere

Instagram/ashwynsingh

Ashwyn Singh on comedy, identity, and the art of translating the immigrant experience

Highlights:

  • Canadian comic Ashwyn Singh turns immigrant life into relatable, global humour.
  • His breakout series Desi Translations brings Bollywood lyrics to life in English.
  • Singh explores identity, family, and belonging without holding back on stage.
  • In The Audacity, Singh mixes bold humour with his signature playful touch

Canadian stand-up comic Ashwyn Singh has built a fast-growing global fanbase with his sharp, immigrant-eyed humour and instinctive ability to translate cultural nuance. Currently touring India before heading to the UK and Europe, he joined Eastern Eye for a conversation about language, identity and the strange clarity that comes from living between worlds.

Ashwyn Singh Ashwyn Singh on language, identity, and the comedy of belonging nowhere Instagram/ashwynsingh

Keep ReadingShow less