Skip to content
Search

Latest Stories

Safety concerns over lack of COVID-19 advice translation in UK

A healthcare charity is leading a campaign for the UK government to translate its COVID-19 public health guidance in languages like Gujarati, Bengali and Urdu, amid safety concerns for those who do not speak English well.

Doctors of the World UK and over 20 local authorities, public health bodies and non-profit organisations wrote to UK Health Secretary Matt Hancock and Minister for Communities and Local government on Monday to translate the public health messaging into other commonly spoken languages.


“To tackle the huge challenge of COVID-19 together, it is critical that everyone is supported to stay healthy and included in overall public health measures,” reads the letter.

“We urgently seek reassurance that the government will consider and include non-English speakers in its response to Covid-19 and commit to produce and maintain accessible Covid-19 guidance in languages that reflect England’s multilingual communities,” it notes.

In England and Wales, over 4 million people speak a main language other than English with 864,000 speaking little to no English.

The campaign group laments that making Covid-19 guidance available in other languages has been largely left to local authorities and non-profit organisations.

Doctors of the World UK said that its translated resources have been accessed over 59,000 times, demonstrating the need for translated guidance in a range of languages.

“The production of accessible and translated public health information for the public during a public health emergency is a central part of the Secretary of State for Health and Social Care’s statutory duty to protect the nation’s health and wellbeing, and to address health inequalities in England,” their letter demands.

In March, at the peak of the coronavirus lockdown, the UK government provided guidance on social distancing in 11 languages, including Bengali, Urdu and Arabic.

But the guidance has since changed and there have been no government-backed translations of the latest measures related to social distancing and wearing of face coverings in shops and public transport.

When the heavily Indian-origin region of Leicester recently became the first to be hit by a localised lockdown, local charities offered the government advice in Gujarati – the second most popular language in the region.

A UK government spokesperson said it would not be “feasible" to provide translations for all the languages spoken across England and Wales, believed to be around just under 100, but stressed that it had provided translations for "key messages" around coronavirus into the most commonly spoken languages in the UK.

"The government is committed to ensuring people across the UK receive the information they need to stay safe," the spokesperson said.

More For You

 ISKCON's UK birthplace

The building holds deep spiritual importance as ISKCON's UK birthplace

iskconnews

ISKCON reclaims historic London birthplace for £1.6 million after 56 years

Highlights

  • ISKCON London acquires 7 Bury Place, its first UK temple site opened in 1969, for £1.6 million at auction.
  • Five-storey building near British Museum co-signed by Beatle George Harrison who helped fund original lease.
  • Site to be transformed into pilgrimage centre commemorating ISKCON's pioneering work in the UK.
ISKCON London has successfully reacquired 7 Bury Place, the original site of its first UK temple, at auction for £1.6 m marking what leaders call a "full-circle moment" for the Krishna consciousness movement in Britain.

The 221 square metre freehold five-storey building near the British Museum, currently let to a dental practice, offices and a therapist, was purchased using ISKCON funds and supporter donations. The organisation had been searching for properties during its expansion when the historically significant site became available.

The building holds deep spiritual importance as ISKCON's UK birthplace. In 1968, founder A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada sent three American couples to establish a base in England. The six devotees initially struggled in London's cold, using a Covent Garden warehouse as a temporary temple.

Keep ReadingShow less