Skip to content
Search

Latest Stories

Why it’s curtains for Bollywood remakes

Why it’s curtains for  Bollywood remakes

IN FEBRUARY of this year, Eastern Eye did a preview of the many Bollywood remakes of regional language films that are on the way, but transformative events since then have put these high-profile projects in serious jeopardy and will give a beleaguered Hindi cinema industry further pain.

But before we look at an uncertain future of remakes, it is important to reflect on how we reached this stage.


Bollywood running out of great original ideas resulted in producers rushing to get remake rights of blockbuster hits from regional Indian cinema like the Tamil, Telugu, and Malayalam movie industries, respectively.

Despite it being an unpredictable strategy resulting in hits and epic disasters, Hindi film producers powered ahead with this plan so much that as many as 20 Bollywood remakes of regional language films are on the way. This includes big blockbuster Vikram Vedha, which is headlined by Hrithik Roshan and Saif Ali Khan, along with other forthcoming remakes like HIT: The First Case, Bholaa, Selfiee, and Helen.

But the huge success of Telugu films Pushpa: The Rise and RRR, along with the thunderous response to Kannada language entertainer KGF: Chapter 2 has blown apart this vulture-like plan of Bollywood to regurgitate existing content. Hindi dubbed versions of these entertainers outperforming Bollywood films has been like a big bolt of lightning, which has set the industry ablaze. This has made certain regional language stars popular with Bollywood audiences and emboldened producers to dub their films in Hindi, which means less will be available for remakes in future. Also, dubbing regional releases into Hindi will impact the business of original Bollywood films.

Jersey 8 Jersey

These successful films have also drawn attention to regional language cinema, which means audiences are now seeking originals of forthcoming remakes before they release, and all are easily available on streaming sites. Meanwhile in recent months, Bachchhan Paandey and Jersey, which are Bollywood remakes of a Tamil and Telugu film, respectively, have bombed spectacularly at the box office, showing Hindi audiences don’t really have an appetite for regurgitated content.

All of this is signalling an end of remakes in Bollywood, which is a good thing for audiences looking for original content, but really bad news for all those producers who have invested huge sums of money in forthcoming Hindi adaptations of regional films.

With more than 20 remakes coming up, Bollywood will suffer even more than it has done recently and can look forward to epic box office failures in the 18 months ahead. A lot of audiences will either not want to watch the remakes or will seek out the original before they release. Maybe this pain will be a good thing for these Bollywood producers and finally inspire them to come up with original ideas, instead of constantly copying. Maybe they will also realise it is time to come up with good original music again instead of doing cover versions. Maybe, they will finally realise that audiences can no longer be fooled and they to need raise their game.

The era of remakes is coming to an end and maybe this will be the beginning of dramatic changes a Bollywood industry desperately in trouble needs.

More For You

Everything You Need to Know About the Glastonbury 2025 Ticket Resale

The upcoming resale features a small number of tickets

Getty

Everything you need to know about the Glastonbury Festival 2025 ticket resale

For those who missed out on securing a ticket to Glastonbury Festival 2025 during the initial sale, a limited resale will take place this week. This provides a final opportunity for fans to attend one of the UK's most iconic music festivals.

What is the Glastonbury resale?

The upcoming resale features a small number of tickets that were initially purchased but not paid for in full before the payment deadline. These now become available to the public once again in two separate phases.

Keep ReadingShow less
Hotel Amba Yaalu

At Hotel Amba Yaalu, 75 women handle all roles, including tasks traditionally done by men

Getty

Sri Lanka’s women-run resort defies industry bias

A hotel on the shores of Lake Kandalama in the lush hills of central Sri Lanka opened in January with a unique selling point – its staff are exclusively women.

Hotel Amba Yaalu is designed to promote women in a tourism sector where men hold up to 90 per cent of hotel jobs.

Keep ReadingShow less
BBC Proms 2025

The BBC’s own ensembles are once again central to the festival

BBC

BBC Proms 2025 features historic overnight concert and world premieres in a summer of firsts

The BBC Proms returns in 2025 with a landmark season that redefines the world’s largest classical music festival. Spanning eight weeks from 18 July to 13 September, this year’s programme blends rich tradition with bold innovation, featuring 86 concerts across the UK and introducing new audiences to a truly global celebration of music.

One of the season’s biggest talking points is the first overnight Prom in more than 40 years. Running from 11pm to 7am, this all-night event is curated by organist Anna Lapwood and features pianist and YouTube sensation Hayato Sumino, cellist Anastasia Kobekina, and the Chapel Choir of Pembroke College, Cambridge. Norway’s boundary-pushing Barokksolistene also joins the line-up, led by violinist Bjarte Eike.

Keep ReadingShow less
Turner prize 2025  shortlist

One of the most prestigious awards in the British art world

Getty

Turner prize 2025 shortlist features sculptures from videotape and paintings on war trauma


The shortlist for this year’s Turner Prize has been revealed, highlighting four contemporary artists whose work spans painting, sculpture, photography, and installation, each offering a distinct perspective rooted in personal experience.

Keep ReadingShow less
Deepa Bhasthi on translating 'Heart Lamp': “It’s about carrying an entire culture across”

Deepa Bhasthi

Deepa Bhasthi on translating 'Heart Lamp': “It’s about carrying an entire culture across”

TRANSLATION and writing are similar as both involve interpreting and expressing something that already exists, the English translator of Heart Lamp, shortlisted for the International Booker Prize, said.

A collection of short stories by Banu Mushtaq, a Karnataka-based writer, activist and lawyer, the book was translated from Kannada to English by Deepa Bhasthi. It captures the daily lives of women and girls in Muslim communities in southern India through 12 tales written between 1990 and 2023.

Keep ReadingShow less