Skip to content
Search

Latest Stories

Tales from south India included in international Booker shortlist

The International Booker Prize celebrates the finest longform fiction and short story collections translated into English

international Booker shortlist

INDIAN writer, activist, and lawyer Banu Mushtaq’s short story collection Heart Lamp, translated from Kannada to English by Deepa Bhasthi, has been longlisted for the International Booker Prize 2025.

It is among 13 titles chosen globally.


Judges praised Heart Lamp for its “witty, vivid, moving, and excoriating” portrayal of family and community tensions.

This marks the first time a Kannada title has made it to the longlist of the prestigious £50,000 prize, which is split equally between the author and the translator.

Mushtaq is based in Karnataka state in south India.

“Exploring the lives of those often on the periphery of society, these vivid stories hold immense emotional and moral weight,” the judges said of Heart Lamp. It is a collection of 12 stories set in the Muslim communities of southern India, originally published between 1990 and 2023.

It will now compete against works from across the globe for a place on the shortlist.

Mushtaq emerged as a powerful literary voice within the progressive protest movements of southwestern India during the 1970s and 1980s.

As part of the Bandaya Sahitya movement – a radical literary wave that challenged caste and class hierarchies – she was among the few women who carved a space for themselves alongside influential dalit (so called untouchables) and Muslim writers.

Writing primarily in Kannada, Mushtaq has authored six short story collections, a novel, an essay collection, and a poetry collection. Her work has earned accolades, including the Karnataka Sahitya Academy Award.

Her stories were previously translated into Urdu, Hindi, Tamil, and Malayalam.

The International Booker Prize celebrates the finest longform fiction and short story collections translated into English and published in the UK or Ireland between May 2024 and April 2025. The shortlist will be revealed on April 8, with each shortlisted title receiving £5,000, shared between the author and translator. The winner will be announced on May 20 at a ceremony at Tate Modern in London.

In 2022, Geetanjali Shree and translator Daisy Rockwell made history by winning the award for the Hindi novel, Tomb of Sand. Perumal Murugan’s Tamil novel Pyre, translated by Aniruddhan Vasudevan, was longlisted in 2023.

Max Porter, chair of the 2025 judging panel, highlighted the universal appeal of translated fiction, “Translated fiction is not an elite or rarefied cultural space requiring expert knowledge; it is the exact opposite. It tells stories of every conceivable kind from everywhere, for everyone. It is a miraculous way for us to meet one another in all our strangeness and sameness, defying the borders erected between us.”

Others on the list are The Book of Disappearance by Ibtisam Azem, translated from Arabic by Sinan Antoon; On the Calculation of Volume I by Solvej Balle, translated from Danish by Barbara J Haveland; There’s a Monster Behind the Door by Gaëlle Bélem, translated from French by Karen Fleetwood and Laëtitia Saint-Loubert; Solenoid by Mircea Cartarescu, translated from Romanian by Sean Cotter; and Reservoir Bitches by Dahlia de la Cerda, translated from Spanish by Heather Cleary and Julia Sanches.

More For You

Shafik Meghji’s 'Small Earthquakes' unearths Britain’s forgotten past in South America

Shafik Meghji

Shafik Meghji’s 'Small Earthquakes' unearths Britain’s forgotten past in South America

Small Earthquakes: A Journey Through Lost British History in South America by Shafik Meghji is a fantastic and much-needed book that shines a light on the surprising and often overlooked connections between Britain and the countries of the Southern Cone: Argentina, Chile, and Uruguay. The title itself is a clever reference to an old journalistic joke that summed up Britain's dismissive attitude toward South America, an attitude Meghji brilliantly challenges by proving just how deeply tied the two regions are. This book is a seamless blend of travel writing, history, and modern reporting, making it both educational and a joy to read.

Meghji, an experienced travel writer and journalist, uses his own journeys across the continent to anchor the history. He takes readers from the dry Atacama Desert to the frozen tip of Tierra del Fuego, pointing out the many physical traces Britain left behind. These traces are everywhere, from the rusting hulks of British-built trains in Bolivia to the Welsh-speaking communities still thrivingin Patagonia. Along the way, he introduces a colourful cast of characters, including nitrate kings, polar explorers, wool barons, and the founders of South American football, demonstrating that Britain's influence wasn't just about politics, but also about commerce and culture.

Keep ReadingShow less