Skip to content
Search

Latest Stories

Indian author Banu Mushtaq wins International Booker Prize for short stories

Mushtaq, 77, is the first author writing in Kannada to win the literary prize, which recognises fiction translated into English. The announcement was made on Tuesday at a ceremony at the Tate Modern gallery in London.

Banu Mushtaq

Banu Mushtaq (left) will share the £50,000 prize with translator Deepa Bhasthi, who also helped select the stories in the book. (Photo credit: David Parry for the Booker Prize Foundation)

INDIAN writer, lawyer and activist Banu Mushtaq has won the International Booker Prize for her short story collection Heart Lamp.

Mushtaq, 77, is the first author writing in Kannada to win the literary prize, which recognises fiction translated into English. The announcement was made on Tuesday at a ceremony at the Tate Modern gallery in London.


"This moment feels like a thousand fire flies lighting a single sky -- brief, brilliant and utterly collective," Mushtaq said at the event. "I accept this great honour not as an individual but as a voice raised in chorus with so many others."

She will share the £50,000 prize with translator Deepa Bhasthi, who also helped select the stories in the book.

Heart Lamp brings together 12 short stories originally published between 1990 and 2023. The stories are set in Muslim communities in southern India and centre around the lives of women and girls.

Mushtaq, who lives in Karnataka, is known for her legal work and advocacy for women's rights.

The jury praised the collection for its humour, conversational tone, and its focus on patriarchy, caste and religious conservatism.

Her characters were described by the jury as "astonishing portraits of survival and resilience", including grandmothers and religious clerics.

"My stories are about women – how religion, society, and politics demand unquestioning obedience from them, and in doing so, inflict inhumane cruelty upon them, turning them into mere subordinates," Mushtaq said.

Max Porter, chair of the judges, said Heart Lamp was "something genuinely new for English readers."

"A radical translation which ruffles language, to create new textures in a plurality of Englishes. It challenges and expands our understanding of translation," he said.

(With inputs from agencies)

Add EasternEye As Your Trusted Source
preferred source on google news

More For You

Air India crash
FILE PHOTO: Investigators at the site of the Air India crash in Ahmedabad
Getty images

Pilot groups question probe ahead of Air India crash anniversary

  • Highlights:
    • Pilot groups have criticised the handling of the Air India crash investigation.
    • Families of victims are still waiting for answers a year after the disaster.
    • Questions remain over why fuel supply to the aircraft's engines was cut off.
    • Relatives, lawyers and aviation experts will gather in Ahmedabad on Friday.
  • INDIA's aviation accident investigation agency is facing renewed criticism from pilot groups ahead of the first anniversary of the 2025 Air India Boeing 787 crash in Ahmedabad, which killed 260 people.

    Families of the victims had expected a final report by Friday explaining the cause of the disaster, exactly one year after the Boeing 787-8 crashed shortly after takeoff and hit a medical college.

    Keep ReadingShow less