Skip to content
Search

Latest Stories

Shah Rukh Khan and Aryan Khan to dub for the Hindi version of The Lion King

Yesterday, Shah Rukh Khan posted a picture on Instagram in which he was seen wearing a T-Shirt written Mufasa on it and his son Aryan was wearing a t-shirt written Simba on it. He captioned the picture as, “Ready for the match with the spirit of #FathersDay. Go India Go!!” Well, we all thought that they wore the t-shirt as it was father’s day, but today it was announced that Shah Rukh Khan and Aryan will be dubbing for the Hindi version of Disney’s The Lion King.

While SRK will be dubbing for Mufasa’s character, Aryan will dub for Simba. Walt Disney Studios tweeted, “The most iconic father-son story of all time, featuring the King himself @iamsrk and #AryanKhan. Disney's #TheLionKing in cinemas July 19.”


SRK replied to their tweet and wrote, “Glad to be a part of this journey... a timeless film. Voicing it in Hindi with my own Simba. The last time we did a film was around 15 years ago and it was ‘Incredible’ and this time around its even more fun. Hope everyone enjoys it 19th July onwards. #TheLionKing.”

In a statement, the King Khan of Bollywood said that they are excited as AbRam will also watch the film. He said, "The Lion King is that one movie that my entire family loves the most and it holds a very special place in our hearts. As a father, I can totally relate with Mufasa and the endearing relationship he shares with his son - Simba. The legacy of Lion King is timeless, and being a part of this iconic re-imagining with my son Aryan makes it extra special for me. We are most excited that AbRam is going to watch this.”

Well, thanks to Shah Rukh Khan’s voice the Hindi version of The Lion King will surely get a better response at the box office. By the way, this is not the first time when SRK and Aryan will dub for a Hollywood film. Earlier, the father-son duo had dubbed for The Incredibles.

The Lion King is slated to release on 19th July 2019.

More For You

TroyBoi

TroyBoi’s latest EP bridges generations by fusing South Asian heritage sounds with global trap and electronic production

Instagram/troyboi

TroyBoi returns to his Indian roots with Rootz EP using Lata Mangeshkar’s voice to redefine British diaspora music

Highlights:

  • TroyBoi’s five-track EP Rootz is a personal return to the sounds of his childhood, released via Ultra Records in September 2025.
  • The single Kabhi uses an officially cleared sample of Lata Mangeshkar’s vocal from Kabhi Khushi Kabhie Gham.
  • Collaborations with Amrit Maan, Jazzy B and BombayMami plug Punjabi, Bhangra and south-Asian textures directly into modern trap and bass production.
  • This EP is part of a wider wave: British artists born into diasporas are using heritage not as garnish but as foundation.

Some albums hit you in ways you don’t see coming. Rootz is one of them. Not just another trap EP. TroyBoi, the London-born producer known for global bass and trap, has made something that’s also deeply personal. He didn’t just want to make music that bangs in clubs; instead, he wanted to reach back to the India of his childhood. And he did it with Rootz.

The track everyone’s talking about is Kabhi. Because it’s not just sampling Bollywood. Lata Mangeshkar’s voice was officially cleared for use on a non-Bollywood release, a milestone reported by multiple outlets. It’s history. It’s memory. And it’s a bridge.

Keep ReadingShow less